• A-
    A+
  • Людям із порушенням зору
  • Українською
  • English
  • 中文
Участь представників Посольства у презентації перекладу китайською мовою книги Ісаака Бабеля «Конармія»
Опубліковано 26 червня 2016 року о 15:35

25 червня співробітники Посольства України в КНР узяли участь у презентації перекладу китайською мовою книги Ісаака Бабеля «Конармія», виконаного відомим китайським письменником і перекладачем Сунь Юе.

Китайські письменники, перекладачі, викладачі говорили про важливість творчості І.Бабеля у літературних процесах ХХ століття, про необхідність якомога ширшого ознайомлення китайського читача з найкращими зразками української й російської літератури.

Представник української дипломатичної установи відзначив важливість видання «Конармії» в Китаї в контексті подальшого зміцнення українсько-китайських зв’язків, у тому числі в культурній сфері, та привернув увагу присутніх до багатої формами і змістом сучасної української літератури.

У кулуарах заходу обговорено питання, пов’язані з реалізацією амбітного проекту – перекладу цілої низки дитячих творів українських авторів, насамперед, Всеволода Нестайка, китайською мовою.

Outdated Browser
Для комфортної роботи в Мережі потрібен сучасний браузер. Тут можна знайти останні версії.
Outdated Browser
Цей сайт призначений для комп'ютерів, але
ви можете вільно користуватися ним.
67.15%
людей використовує
цей браузер
Google Chrome
Доступно для
  • Windows
  • Mac OS
  • Linux
9.6%
людей використовує
цей браузер
Mozilla Firefox
Доступно для
  • Windows
  • Mac OS
  • Linux
4.5%
людей використовує
цей браузер
Microsoft Edge
Доступно для
  • Windows
  • Mac OS
3.15%
людей використовує
цей браузер
Доступно для
  • Windows
  • Mac OS
  • Linux